Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

держи хвост трубой (пистолетом)!

  • 1 держи хвост трубой!

    прост., шутл.
    cf. keep one's chin (pecker) up; keep one's shirt (hair) on

    - Ты не робей! Самое главное, не робей! Держи хвост трубой, понимаешь? (А. Макаренко, Флаги на башнях) — 'Don't be scared. The main thing is not to be scared. Keep your chin up, you understand?'

    [Лейтенант Леденец] сообщил, что на левом фланге в деревню просочились автоматчики... - Че-пу-ха! - кричал Орлов... - Держи хвост пистолетом и не унывай, понял? (Ю. Бондарев, Батальоны просят огня) — Lieutenant Ledenets had reported that some tommy-gunners had infiltrated to the village on the left flank... 'Non-sense!' Orlov shouted... 'Keep your shirt on and don't let them scare you, got me?'

    Русско-английский фразеологический словарь > держи хвост трубой!

  • 2 держать хвост трубой

    ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor
    [VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]
    =====
    to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):
    - держи хвост трубой keep your chin < spirits> up;
    - cheer up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост трубой

  • 3 хвост

    2 С м. неод.
    1. saba (ka ülek.), händ; лисий \хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный \хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.), \хвост спускового крючка päästikusaba, \хвост кометы komeedi saba, \хвост поезда rongi saba v lõpp, \хвост полосы trük. veerusaba, veerulõpp, \хвост литеры trük. trükitüübi valunaga, ласточкин \хвост ehit. kalasaba (muster, seotis, tapp), конский \хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.), (2) anat. hobusesaba (seljaaju närvijätked), \хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, \хвост пыли tolmujutt, \хвост поклонников austajate rodu v parv, платье с длинным \хвостом slepiga v vedikuga v pika sabaga kleit, тянуть за \хвост sabast kiskuma, стоять в \хвосте колонны kolonni sabas v lõpus seisma, идти v плестись в \хвосте sabas sörkima (ka ülek.), наступить кому на \хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.), поджать \хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.), махать \хвостом sabaga vehkima, вилять v вертеть \хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek. madalk. lipitsema, saba liputama, (3) ülek. madalk. keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать \хвост (1) saba püsti ajama v rõngasse tõmbama, (2) ülek. madalk. pead kuklasse v nina püsti ajama, сдать все \хвосты kõnek. kõiki sabasid v võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);
    2. tehn.
    \хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; \хвосты обогащения rikastusjääk; ‚
    показать \хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu v päkki näitama;
    (и) в \хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab v vähe pole v kõliseb v küll saab;
    вожжа под \хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud;
    накрутить \хвост кому madalk. nahka v nägu täis sõimama;
    тянуть кота за \хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama;
    висеть на \хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma;
    насыпать соли на \хвост кому madalk. rähka tegema kellele;
    держи \хвост трубой v
    пистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase;
    бабий \хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожать
    словно овечий \хвост kõnek. nagu tallesaba värisema;
    кобелю под \хвост vulg. kassi saba alla;
    прищемить \хвост кому madalk. kellele saba peale astuma;
    пришей кобыле \хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul

    Русско-эстонский новый словарь > хвост

  • 4 держать хвост пистолетом

    ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor
    [VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]
    =====
    to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):
    - держи хвост трубой keep your chin < spirits> up;
    - cheer up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост пистолетом

  • 5 держать хвост морковкой

    ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor
    [VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]
    =====
    to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):
    - держи хвост трубой keep your chin < spirits> up;
    - cheer up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост морковкой

  • 6 Х-10

    ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ (МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ) highly coll, humor VP subj: human usu. imper fixed WO
    to remain hopeful, cheerful, and brave ( usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge): держи хвост трубой - keep your chin (spirits) up
    hang in there cheer up.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Х-10

См. также в других словарях:

  • Держи хвост дудкой (трубой) — Прост. Экспрес. То же, что Держи хвост пистолетом. Ничего, тётка Васеня, ничего, забормотал я и ляпнул: Держи хвост дудкой!.. Хвост, какой хвост? она озиралась, шарила себя по юбке. А а, озорник! погрозила мне пальцем (В. Астафьев. Последний… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… …   Малый академический словарь

  • хвост — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? хвоста, чему? хвосту, (вижу) что? хвост, чем? хвостом, о чём? о хвосте; мн. что? хвосты, (нет) чего? хвостов, чему? хвостам, (вижу) что? хвосты, чем? хвостами, о чём? о хвостах 1. Хвостом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • оптимизм — ▲ благоприятность ↑ в отношении, оценка, ожидаемое оптимизм склонность к благоприятным оценкам происходящего; бодрое мироощущение. оптимистичность. оптимист. оптимистический. оптимистичный. жизнерадостность. жизнерадостный. жизнелюбие. жизнелюб.… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»